Mostrando 121–140 de 300 resultados

Arandelas de acoplamiento
Aseguran la unión de equipos y respetan los criterios de discreción acústica.

La arandela de acoplamiento se compone de:

– 2 arandelas de elastómero
– 1 arandela metálica antichoque de acero inoxidable
– 1 brida de unión de acero inoxidable.

Descargar ficha técnica en PDF
CORDIFLEX®
Allows an easy variation of the torsional rigidity by replacing the blocks.

Flexible element:
1 Six fairly hard natural rubber shaped support blocks, on the inside edge of the outer ring of the coupling.

Flange:­
2 inside flange has six arms which fit axially between the blocks by “blind axial” assembly.

Outer ring:
3 Ring with teeth that hold the blocks.

Standard SAE fixing and centring.

Download PDF catalog
CORDIFLEX®
Permite una variación fácil de la rigidez torsional mediante sustitución de los bloques.

Elemento elástico:
1 Seis bloques de caucho natural acoplados en el dentado interno dela corona exterior del acoplamiento.

Manguito:
2 Manguito interior provisto de seis brazos que se insertará axialmenteentre los bloques mediante montaje “axial” denominado “a ciegas”.

Armadura exterior:
3 Plato/corona provista de dientes que reciben los bloques.

Fijación y centrado estándar SAE.

Descargar ficha técnica en PDF
Decoupling washers
Linking and positioning of equipment while maintaining acoustic discretion

A decoupling washer is composed of:

– 2 bonded elastomer washers
– 1 stainless steel anti-shock washer
– 1 stainless steel preload spacer

Download PDF catalog
Triaxdyn
Formado por dos componentes de elastómero precomprimidos en una armadura.

Este soporte está formado por 2 componentes de elastómero precomprimidos en una armadura.

Este concepto le permite:

– Una deflexión importante (en axial),
– Valores de rigidez diferenciados en los 3 ejes,
– Topes en todas direcciones.

Nota: El hecho de que los componentes de elastómero estén montados precomprimidos en la armadura metálica, permite modificar la armadura exterior para adaptarse a cualquier interfaz.

Descargar ficha técnica en PDF
Triaxdyn
Comprises two elastomers which are assembled into a casting and pre-loaded.

This anti-vibration mounting comprises two elastomers which are assembled into a casting and pre-loaded.

The mounting is designed to offer:

– a large deflection (in axial),
– different stiffness in three axis,
– built-in stops to limit movement in all directions.

Note: The mount body can be modified to offer alternative interface dimensions providing the internal interface with the elastomer is maintained.

Download PDF catalog
VE101 / VE111 / VE112 / VE113
Amortiguadores constituidos por un resorte cilíndrico de acero inoxidable.

Los amortiguadores VE están constituidos por un resorte cilíndrico de acero inoxidable, un soporte en chapa galvanizada, una guía de aislamiento acústico en elastómero, y un eje o dos varillas roscadas según el modelo.

Para la serie VE 112 se inserta un cojín metálico en el resorte.

Descargar ficha técnica en PDF
VE101 / VE111 / VE112 / VE113
VE isolators have a cylindrical stainless steel spring.

VE isolators have a cylindrical stainless steel spring, a galvanized body, an elastomer noise reduction guide and steel rings or studs depending on the model.

The VE112 series has a steel cushion inside the spring.

Download PDF catalog
Engine mountings
Is made of one conical elastomeric elementen closed in a cast iron assembly.

This engine mounting is made of one conical elastomeric elementen closed in a cast iron assembly. A built-in adjustable stop limits the vertical and lateral displacement during shock. This mount is available in four different alternatives depending on the type of upper fixing needed.

It can be supplied with or without levelling system and with a threaded hole or a threaded stud.

Download PDF catalog
Soporte motor
Formado por un elemento en elastómero incrustado entre dos armaduras.

El soporte motor está formado por un elemento en elastómero de forma cónica, incrustado entre dos armaduras de fundición. La limitación de desplazamientos queda asegurada por un tornillo tope adherido a la tapa. Existen varias versiones en función del tipo de fijación superior.

Descargar ficha técnica en PDF
Soportes hidráulicos Strafluid
Función de amortiguamiento en baja frecuencia y un filtro acústico en alta frecuencia.

La evolución de los automóviles y la creciente exigencia en materia de comodidad tanto vibratoria como acústica llevan a cumplir una serie de requisitos cada vez más apremiantes para los elementos de suspensión.

Los soportes hidráulicos de PAULSTRA asocian un elemento portador de elastómero a un dispositivo hidráulico. El sistema hidráulico actúa de manera diferente y específica en función de la banda de frecuencia y del tipo de requerimientos vibratorios que haya que controlar.

Estos soportes, gracias a una integración total de todos los componentes, siguen siendo compatibles con las dimensiones disponibles y se montan de manera tan sencilla como los soportes clásicos.

Descargar ficha técnica en PDF
Strafluid Hydraulic mountings
A hydraulic suspension can at the same time provide a low frequency damping function.

The progress in motor vehicle design and increased demand for comfort both in terms of vibration and sound-proofing has resulted inincreasingly demanding specifications for suspension systems.

PAULSTRA hydraulic mountings use an elastomer support device combined with an hydraulic system. The hydraulic system acts differentially and specifically in relation to the frequency range and the type of vibrational excitation incurred.

These mountings, due to a total integration of all components, are still compatible with standard sizes and are as easy to fit as conventional mountings.

Download PDF catalog
TETRAFLEX® Par de 160 a 250 Nm
Permite aumentar la capacidad del par sin disminución de la elasticidad radial.

Elemento elástico constituido por:
1 Caucho natural formando brazos.
2 Una estrella flotante de aluminio, cuyas puntas están adheridas al caucho.

Fijación:
3 Dos piezas de aluminio, adheridas al caucho, se fijarán a una de las máquinas.
4 Dos piezas de aluminio, adheridas al caucho, se fijarán en la otra máquina.
5 Correa de precompresión del caucho antes del montaje.
Dos varillas de retención centrífuga no indicadas en la fotografía pero suministradas con el acoplamiento.

Descargar ficha técnica en PDF
TETRAFLEX® Torque from 160 to 250 Nm
Increased torque capacity without reducing the axial flexibility.

Flexible element comprising:
1 Natural rubber in the form of a cross.­
2 A floating aluminium star, whose arms are bonded to the rubber.

Mountings:
3 Two aluminium bosses, bonded to the rubber, which will be attached to one of the machines.
4 Two aluminium bosses, bonded to the rubber, which will be attached to the other machine.
5 Band for precompressing the rubber before assembly.
Two retaining bars are supplied although not shown in the photo.

Download PDF catalog
V118-MG V318
Amortiguadores con características de equifrecuencia.

Serie de amortiguadores con características de equifrecuencia para la gama de carga definida.

– Cazoleta superior y base en fundición
– Eje en fundición
– Cojines metálicos en INOX 18/8
– Protección: pintura en piezas de fundición

Peso aprox.
V-118 MG: 2,4 Kg
V-318: 10 Kg

Descargar ficha técnica en PDF
V118-MG V318
Have cast iron cover and base with 4 mountings holes in the base.

V118-MG and V318 mountings have cast iron cover and base with 4 mountings holes in the base and a central tapped hole in the cover.

The resilient elements are stainless steel wire mesh cushions:

– V118-MG and V318 have two cushions;
– V118-DG and V318-D have three cushions.

Download PDF catalog
Anti-Vibration mountings for avionics and electronics
Applications range from vibration isolation to shock-protection of electronic apparatus.

Models are available in different elastomers: silicon, fireproofed silicon, fluorosilicon or neoprene, to meet the requirements of the main aeronautics standards (FAR 25 – AIR 7304 – MIL STD 810 – C 172 C -MAR 508 s.o.).

Covering a natural frequency range of 15 to 50 Hz, their applications range from vibration isolation to shock-protection of electronic apparatus and also aircraft fuselage and helicopter cockpit mountings.

Download PDF catalog
Stops
Elastic stops are quiet and avoid hammering and deterioration of equipment.

There are several types of stops:

– Cylindrical or DIABOLO stops.
– Conical progressive stops.
– LEVAFLEX progressive stops with central cavity.
– EVIDGOM stops.

Download PDF catalog
Suspensiones aeronáuticas
Desde el aislamiento vibratorio hasta la protección contra choques.

Pueden ser, según los modelos, de diferentes elastómeros, silicona, silicona ignífuga, fluorosilicona o neopreno, y responden a las exigencias de las principales normas aeronáuticas (FAR 25 – AIR 7304 – MIL STD 810- C 172 C – MAR 508, etc.).

Cubren un rango de frecuencias propias de 15 a 50 Hz, y su campo de aplicación va desde el aislamiento vibratorio hasta la protección contra choques, pasando por el revestimiento de fuselajes de aviones y cabinas de helicópteros.

Descargar ficha técnica en PDF
TETRAFLEX® par de 1000 a 8000 Nm
El caucho está precomprimido, lo que limita el trabajo de tracción.

Elemento elástico compuesto por:

1 Caucho natural formando brazos.
2 Una estrella flotante de aluminio o acero, cuyas puntas están adheridas al caucho.

Fijación:

Se fijarán a una de las máquinas dos piezas de aluminio, adheridas al caucho.
Se fijarán en la otra máquina dos piezas de aluminio, adheridas al caucho.

Descargar ficha técnica en PDF